博客 - 讨论区 - 地图 - 收藏 - 搜索 - 帮助   
  首页中华合作时报农资专刊B3版/营销 → 阅读新闻

“洋名”太多看不懂 农药名应姓“土”

日期:2007-08-09   作者:彭秀忠   来源:中华合作时报第2192期

  时下,不少农民群众普遍反映现在的一些农药“洋名”太多,根本无法看懂,更不知道是干什么用。比如“三唑锡”、“五氯硝基苯”、“甲基磷”等等,虽说有些农药使用后效果不错,但农民群众还是“望名生畏”,不敢使用。据说上海郊区一农民就因此闹出个笑话。该农民听农技人员说,他的农作物需要施用“甲基托布津”农药,便到农资部门说要买“杀鸡说不清”,这虽说是个笑话,但根源还在于现在的农药名越来越“洋”了。

  据了解,每年我国新生产的农药就有七八十种,一些生产厂家也不管农民看懂看不懂,认为只要起个新名字就能够多销。其实效果适得其反,尤其是农药,它的使用对象是朴实的农民,文化水平不太高,你的农药名洋气十足,农民不仅记不住,还易产生反感情绪,这对生产厂家是十分不利的,更谈不上什么畅销了。而很多外国大公司的产品在进入中国时,总是先在中国注册上个适合中国人品位的商标,如雪碧、通用、金利来等著名商标,他们这种弃“洋”求“土”的做法很值得我们思考。

  市场经济是自由、公平的竞争经济,消费者满意是保证产品有竞争力的源泉,质量上乘且可靠的农药,如果仅因一个难以记住的“洋”名字而失去农民群众的青睐,实在是太可惜了。要知道,农民群众买农药是用于防治病虫害的,他们最喜欢的还是容易看得懂用途的农药名字。(彭秀忠)



编辑:舒安东

评论 】【 推荐 】【 打印 】 【 字体:
  相关新闻

  新闻评论 全部评论〗    

发表评论须知:
  • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的有关法律法规
  • 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
  • 本站管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
  • 本站有权在网站内转载或引用您的评论
  • 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款


字数:(最多1000字)   姓名:


新闻查询